“给”,客家话说“bun1(奔)”,写成文字,常见的都写作“分”,如“借给人家”写作“借分人家”,“嫁给穷人家”写作“卖分穷人家”。好像“分”字也可以当“给”字用一样。这样将“给”写作“分”,不要说外地人看不明白,本地人也得半读半猜;而“分公式枪!”“手分公式!”“就唔分!”“等路还吂曾分分细人哩”这类话,恐怕就成了连本地人也看不懂的“天书”了。(还有写作“奔”“兵”的,且不去说它。) 不错,“分”字客家话除了读“fun1(昏)”之外,按照口语又读“bun1(奔)”。但是,它是不是就可作“给”字用呢。《实用汉字字典》对“分”字的释义多达18项,唯独没有“给”这一项。《现代汉语词典》对“分”字的释义有14项,也没有“给”这一项。《客家话字典》和《客家音字典》对“分”字的释义,也都没有“给”这-项。 由此看来,“给”写作“分”应是白水字了。 其实,客家话说的“bun1(奔)”,是有文字的,字(词)典里都载得明明白白。《实用汉字字典》和《现代汉语词典》里都载有“畀”字,注音是(bì币),释义是:给予;付与。梅州籍客家学者自己编的客家方言字典也一样,《客家话字典》载:畀〔bun1奔〕(梅)给与。畀东西。《客家音字典》载:畀“bi4贝”给予。 记住这个“畀”字吧!改用这个“畀”字吧!衷心希望梅州人(特别是报纸、电视和书刊)再不要出现将“bun1(奔)”写作“分”“奔”“兵”等白水字了。 |
客家网版权与免责声明 |
1、凡本网注明“来源:客家网”的内容,版权均属客家网所有,有关媒体转载使用请注明来源“客家网”。违者本网将追究其法律责任。 2、凡本网注明“来源:XXX(非客家网)”的内容,均转载自其他媒体,转载的目的在于传递更多信息,意在传播客家文化,为公众提供免费服务,并不代表本网观点,不授权任何机构、媒体或个人从本网转载、截取、复制和使用。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。 3、如因作品内容、版权或其它问题需要同本网联系,请在30日内进行。 ※联系方式:客家网 电邮:bj@hakka.com |
中国官场人员规模庞大,竞争激烈,即使是表现良好,每5年一次的换届选举都不错过而逐
客家话日常用语大全,十分有意思!驼衰人(丢人,丢脸);叼囊径(生气的意思);密柴头(骂人没用废物!)。
“我是马小坏”梅州本土美食视频,传播客家上线不到一年,梅州本土美食视频“我是马小坏”在西瓜视频的粉丝已激增至89.1万,跻身