百科LOGO
搜索

海外客家:印度尼西亚坤甸客家話研究

客语 | 2015-7-19 19:18| 查看: 4175| 评论: 0| 原作者: 中央大學客家学院 黃素珍
摘要: 本论文以来台短暂停留的坤甸地区客家人为调查研究对象,探讨坤甸客家话的特殊音韵词汇现象。

  坤甸位于加里曼丹岛的西加里曼丹省,亦是西加首府。此地的居民大都来自大陆原乡地区的客家人,所操持的语言腔调为近似原乡梅县的坤甸客家话。因与当地原居民长期的语言接触、文化互动频繁,也受到英属东印度群岛的殖民统治影响,坤甸客家话逐渐形成其独特的词汇混用和音韵现象。本论文以来台短暂停留的坤甸地区客家人为调查研究对象,探讨坤甸客家话的特殊音韵词汇现象。

  本论文共分六个章节,第一章绪论,说明研究动机与目的、研究内容与方法、文献探讨、历史源流概述。第二章介绍坤甸客家话的语音系统。第三章、第四章是坤甸客家话历时和共时的音韵比较,内容分别就声母、韵母、声调部份作探讨。了解坤甸客家话的语音演变及发展,并与其他客家次方言作共时比较以归纳出坤甸客家话的语音特点。第五章探讨坤甸客家话的特殊词汇。语言因历史变迁与长期使用而产生词汇消长、融合、改变及创新。第六章为结论。综而观之,坤甸客家话不仅存古,还有创新。在声母方面,坤甸客家话精庄、知章分流,保留存古的读音;受印度尼西亚语影响,出现双唇浊塞音b-声母;出现舌尖面浊擦音-声母。在韵母方面,止摄合口三等读ui,舌尖音-i正在转变成-的起步阶段。见组字牙音后韵母-u介音脱落而为开口化。词汇方面,坤甸客家话因语言接触影响而产生借用、融合、创新。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:台湾客家话
下一篇:客方言散论
  客家网版权与免责声明
  1、凡本网注明“来源:客家网”的内容,版权均属客家网所有,有关媒体转载使用请注明来源“客家网”。违者本网将追究其法律责任。
  2、凡本网注明“来源:XXX(非客家网)”的内容,均转载自其他媒体,转载的目的在于传递更多信息,意在传播客家文化,为公众提供免费服务,并不代表本网观点,不授权任何机构、媒体或个人从本网转载、截取、复制和使用。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  3、如因作品内容、版权或其它问题需要同本网联系,请在30日内进行。
  ※联系方式:客家网 电邮:bj@hakka.com
最新评论

最新评论

最新资讯
精彩图文
网友推荐
叶帅后人叶仲豪:80后政坛“厅官”大扫描 叶帅后人叶仲豪:80后政坛“厅官”大扫描

中国官场人员规模庞大,竞争激烈,即使是表现良好,每5年一次的换届选举都不错过而逐

客家话日常用语大全,十分有意思! 客家话日常用语大全,十分有意思!

驼衰人(丢人,丢脸);叼囊径(生气的意思);密柴头(骂人没用废物!)。

“我是马小坏”梅州本土美食视频,传播客家 “我是马小坏”梅州本土美食视频,传播客家人的家常美食

上线不到一年,梅州本土美食视频“我是马小坏”在西瓜视频的粉丝已激增至89.1万,跻身

热门排行榜